There are many voices from the scientific to the humanistic, warning about the urgency of a change at all levels. The current crisis has to act as a lever to a new lifestyle based on a Global Sustainable Development, both environmentally and socially, to respect and protect diversity worldwide.
We need a new consciousness, human, ecological and solidarity that prioritizes the intrinsic value of each person, just the fact of being, whatever its origin, people, race, gender, sexuality, beliefs, culture, gender, and that can develop freely and respectfully in its environment. A new model of society where life in all its many manifestations, is an asset to protect.
Muchas son las voces, desde las científicas hasta las humanistas, que alertan sobre la urgencia de un cambio a todos los niveles. La actual crisis tiene que servir de palanca para un nuevo estilo de vida basado en un Desarrollo Global Sostenible, tanto medioambiental como socialmente, que respete y proteja la diversidad cultural a nivel mundial.
Es necesaria una nueva conciencia, humanista, ecologista y solidaria que priorice el valor intrínseco de cada persona, solo por el hecho de serlo, sea cual sea su origen, pueblo, raza, género, sexualidad, creencias, cultura, género, y que pueda desarrollarse libre y respetuosamente en su entorno. Un nuevo modelo de sociedad donde la vida, en cualquiera de sus múltiples manifestaciones, es un bien a proteger.
You need to be a member of Global Warming to add comments!